Connect with us

Bíblia BDC

Salmos 89

1 Ode d'Ethan l'Ezrahite. Je chanterai éternellement les bontés de Yahweh, – de génération en génération ma bouche glorifiera ta fidélité ;

2 Oui, je le proclame, ta bonté est un édifice éternel – et à ta fidélité tu as donné les cieux pour appui.

3 “J'ai fait alliance avec mon élu as-tu dit ; – je suis lié par serment vis-à-vis de David, mon serviteur,

4 J'affermirai ta race pour toujours, – et je maintiendrai ton trône de génération en génération !” (Pause.)

5 Les cieux publient tes œuvres merveilleuses – et l'on publie aussi ta fidélité dans l'assemblée des saints.

6 Et qui donc dans les nues est comparable à Yahweh, – qui est semblable à Yahweh parmi les fils de Dieu ?

7 Elohim est terrible au milieu de la grande assemblée des saints – et redoutable, entre tous ceux qui l'environnent.

8 Yahweh, dieu des armées, qui est comme toi puissant, ô Yah, – toi que la fidélité accompagne sans cesse !

9 C'est toi qui domptes l'orgueil de la mer, – quand elle soulève ses flots, tu les apaises ;

10 Tu frappas l'Egypte et la laissas comme un cadavre, – de ton bras puissant tu dispersas tes ennemis.

11 A toi les cieux, comme à toi la terre, – le monde, avec ce qu'il renferme, c'est toi qui l'as créé :

12 Le Septentrion et le Midi, c'est toi qui les as faits, – le Thabor et l'Hermon tressaillent à ton seul nom,

13 La puissance réside en ton bras, – la force dans ta main, le commandement dans ta droite ;

14 La justice et l'équité sont les appuis de ton trône, – la bonté et la fidélité marchent devant ta face.

15 Heureux le peuple d'Israël formé aux acclamations saintes – et qui marche, ô Yahweh, à la lumière de ta face,

16 Que ton nom fait tressaillir – et que ta justice élève :

17 Car tu es sa force et sa gloire – et ta faveur nous fait relever la tête !

18 Oui, notre bouclier est dans la main de Yahweh – et notre roi, dans ta main du saint d'Israël ?

19 Alors tu as parlé par des visions à ton prophète, – et tu as dit : “J'ai mis ma force dans un héros, – j'ai élevé mon élu parmi tout le peuple,

20 J'ai trouvé David mon serviteur, – je l'ai sacré de mon onction sainte ;

21 Ma main sera étendue pour le maintenir, – mon bras le fortifiera ;

22 Jamais l'ennemi ne prévaudra contre lui – ni l'homme pervers ne l'opprimera ;

23 J’écraserai ses adversaires devant lui – et je frapperai ceux qui le haïssent ;

24 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui – et par la puissance de mon nom il redressera la tête.

25 J'étendrai sa main sur la mer – et sa droite sur le grand fleuve ;

26 Il me dira : Tu es mon père, – mon Dieu, et mon rocher protecteur !

27 J'en ferai même mon premier-né, élevé au-dessus des rois du monde ;

28 Je lui conserverai ma faveur éternellement – et mon alliance avec lui demeurera inébranlable ;

29 Je lui donnerai une postérité éternelle, – et un trône durable comme les cieux.

30 Si ses fils abandonnent ma loi – et ne marchent pas dans la voie de mes jugements,

31 S'ils profanent mes commandements – et ne gardent pas mes ordres,

32 Alors de ma verge, je châtierai leur rébellion – et de mes coups, leur péché ;

33 Mais je ne lui retirerai pas pour cela ma faveur, – et ne mentirai pas à ma fidélité ;

34 Je ne violerai pas mon alliance – et ne changerai pas la parole sortie de mes lèvres ;

35 J'en ai fait le serment unique par ma sainteté, – je ne mentirai point à David,

36 Sa race sera éternelle – et son trône restera devant moi autant que le soleil,

37 Comme la lune il aura une durée sans fin, – il subsistera autant que l'arc, mon témoin dans la nue.” (Pause.)

38 Et voilà que tu l'as rejeté et répudié, – tu t'es irrité contre ton élu,

39 Tu as dédaigné l'alliance faite avec ton serviteur, – tu as profané et jeté à terre son diadème,

40 Tu as détruit toutes ses murailles, – tu as mis en ruines ses défenses ;

41 Tous les passants le mettent au pillage, – il est la dérision de ses voisins,

42 Tu as soutenu la main de ses adversaires, – et mis dans la joie tous ses ennemis ;

43 Tu as même fait dévier le tranchant de son glaive, – loin de le soutenir, au fort du combat ;

44 Tu as mis fin à sa splendeur, – et renversé à terre son trône,

45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, – tu l'as couvert de honte ! (Pause.)

46 O Yahweh, jusques à quand resteras-tu caché – et ta colère brûlera-t-elle comme la flamme ?,

47 Songe combien courte est notre vie, ô Seigneur, – et pour quelle existence éphémère tu as créé tous les enfants des hommes :

48 Et qui donc pourrait vivre sans passer par la mort, – ou qui pourra jamais arracher son âme à l'étreinte du schéol ? (Pause.)

49 Où sont donc, ô Seigneur, tes bontés d'autrefois – et ces serments sur ta fidélité que tu avais faits à David ?

50 Souviens-toi donc, Seigneur, de l'opprobre qu'on jette à tes serviteurs, – de toutes les inimitiés des nations que je porte en mon sein,

51 Par lesquelles tes ennemis t'outragent, ô Yahweh, – par lesquelles ils insultent aux démarches de ton christ !

52 Béni soit à jamais Yahweh ! – Amen ! Amen !

Continuar Lendo