Connect with us

Bíblia ALMNT

Mateus 1

Jesus sini Wurzle (Abschtammig)

(Lk 3,23-38)

1 Des isch des Boech vu d Gschichte vu Jesus Chrischtus, vum Bue David, vum Bue Abrahams.

2 Abraham ziigt (zeugt) Isaak. Isaak ziigt (zeugt) Jakob. Jakob ziigt (zeugt) Juda un sini Breda.

3 Juda ziigt (zeugt) Perez un Serach mit dr Tamar. Perez ziigt (zeugt) Hezron. Hezron ziigt (zeugt) Ram.

4 Ram ziigt (zeugt) Amminadab. Amminadab ziigt (zeugt) Nachschon. Nachschon ziigt (zeugt) Salmon.

5 Salmon ziigt (zeugt) Boas mit dr Rahab. Boas ziigt (zeugt) Obed mit dr Rut. Obed ziigt (zeugt) Isai.

6 Isai ziigt (zeugt) d Kenig David. David ziigt (zeugt) Salomo mit däm Wieb vum Uria.

7 Salomo ziigt (zeugt) Rehabeam. Rehabeam ziigt (zeugt) Abija. Abija ziigt (zeugt) Asa.

8 Asa ziigt (zeugt) Joschafat. Joschafat ziigt (zeugt) Joram. Joram ziigt (zeugt) Usija.

9 Usija ziigt (zeugt) Jotam. Jotam ziigt (zeugt) Ahas. Ahas ziigt (zeugt) Hiskia.

10 Hiskia ziigt (zeugt) Manasse. Manasse ziigt (zeugt) Amon. Amon ziigt (zeugt) Josia.

11 Josia ziigt (zeugt) Jojachin un sini Breda um de Ziit dr babylonische Gfangeschaft.

12 Nohch dr babylonische Gfangeschaft ziigt (zeugt) Jojachin Schealtiél. Schealtiél ziigt (zeugt) Serubbabel.

13 Serubbabel ziigt (zeugt) Abihud. Abihud ziigt (zeugt) Eljakim. Eljakim ziigt (zeugt) Asor.

14 Asor ziigt (zeugt) Zadok. Zadok ziigt (zeugt) Achim. Achim ziigt (zeugt) Eliud.

15 Eliud ziigt (zeugt) Eleasar. Eleasar ziigt (zeugt)Mattan.Mattan ziigt (zeugt) Jakob.

16 Jakob ziigt (zeugt) Josef, d Ma dr Maria, vu däre Jesus uf d Welt kumme isch, der Chrischtus heißt.

17 Alli Glieda vu Abraham bis zum David sin vierzehn Glieda. Vu David bis zue d babylonische Gfangeschaft sin`s vierzehn Glieda. Vu d babylonische Gfangeschaft bis zum Chrischtus sin`s vierzehn Glieda.

18 We Jesus Chrischtus uf d Welt kummt isch so isch`s bassiert: Als Maria, sini Muetter, de mit däm Josef vuträut (vulobt) war, s war so, zvor na(er) sie heimgholt het, isch sie schwanga gsi vum heilige Geischt.

19 Josef aba, ihr Ma, war fromm un will sie nit in Vulägeheit bringe, het aba denkt, sie heimlich zvulosse.

20 Als sa so nohch denkt het, Lueg, do erschient däm dr Engel vum Herrn im Träum un het gsait: Josef, dü Bue David, fircht di nit, Maria, di Wib, zue da z neh; denn was sie gregt het, des isch vum heilige Geischt.

21 Un sie wird ä Bue uf d Welt bringe, däm sollsch dü d Name Jesus ge, denn na(er) wird si Volk rette vu ihre Sinde.

22 Des isch aba alles bassiert, dmit itreffe doet, was dr Herr durch sini Prophete gsait het, der do sait (Jesaja 7,14): "

23 Gib obacht, ä Jungfrau wird schwanga si un ä Bue uf d Welt bringe, un sie wäre nem d Name Immanuel ge", des heißt ibasetzt: Gott isch mit uns(us).

24 Als drno Josef vum Schlof uf gwacht isch, doet da(er) des, we nem dr Engel vum Herrn bfohle het, un nimmt si Wieb zue sich.

25 Un na(er) langt sie nit a, bis sie ä Bue uf d Welt brocht het; un na(er) git däm d Name Jesus.

Continuar Lendo