Connect with us

Bíblia BO1877

Ezequiel 46

1 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel: La porte du parvis intérieur, laquelle regarde l’orient, sera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, et elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.

2 Et le prince y entrera par le chemin de l’allée de la porte du parvis extérieur, et il se tiendra près de l’un des poteaux de la porte, et les sacrificateurs prépareront son holocauste et ses sacrifices de prospérités, et il se prosternera sur le seuil de cette porte, et il sortira; et cette porte ne sera point fermée jusqu’au soir.

3 Tellement que le peuple du pays se prosternera devant l’Eternel, à l’entré de cette porte, aux sabbats et aux nouvelles lunes.

4 Et l’holocauste que le prince offrira à l’Eternel au jour du sabbat, sera de six agneaux sans tare, et d’un bélier sans tare.

5 Et le gâteau pour le bélier sera d’un épha, et le gâteau pour chacun des agneaux sera selon ce qu’il pourra donner; mais il y aura un hin d’huile pour chaque épha.

6 Et au jour de la nouvelle lune, son holocauste sera d’un jeune veau sans tare, et de six agneaux et d’un bélier, lesquels seront sans tare.

7 Et il offrira pour le gâteau du veau un épha, et pour le gâteau du bélier un autre épha, et pour chacun des agneaux selon ce qu’il pourra donner; mais il y aura un hin d’huile pour chaque épha.

8 Et lorsque le prince entrera au temple , il entrera par le chemin de l’allée de cette même porte du parvis extérieur , laquelle regarde l’orient , et il sortira aussi par le même chemin.

9 Mais quand le peuple du pays y entrera pour se présenter devant l’Eternel, aux fêtes solennelles, celui qui y entrera par le chemin de la porte du septentrion pour y adorer l’Eternel, sortira par le chemin de la porte du midi; et celui qui entrera par le chemin de la porte du midi sortira par le chemin de la porte qui regarde vers le septentrion, tellement que personne ne retournera par le chemin de la porte par laquelle il sera entré; mais il sortira par celle qui est vis-à-vis.

10 Et le prince entrera parmi eux, quand ils entreront; et quand ils sortiront, ils sortiront ensemble .

11 Or, dans ces fêtes solennelles, et dans ces solennités, le gâteau d’un veau sera d’un épha, et le gâteau d’un bélier d’un autre épha, et le gâteau de chacun des agneaux sera selon ce que le prince pourra donner, et il y aura un hin d’huile pour chaque épha.

12 Que si le prince offre un sacrifice volontaire, quelque holocauste ou quelques sacrifices de prospérités, en offrande volontaire à l’Eternel, on lui ouvrira la porte qui regarde l’orient, et il offrira son holocauste et ses sacrifices de prospérités comme il les offre au jour du sabbat; puis il sortira et après qu’il sera sorti on fermera cette porte.

13 Tu sacrifieras chaque jour en holocauste à l’Eternel un agneau d’un an, sans tare; tu le sacrifieras tous les matins.

14 Tu offriras aussi tous les matins, avec cet agneau , un gâteau qui sera d’un sixième d’un épha, et d’une troisième partie d’un hin d’huile, pour en détremper la fine farine; c’est là le gâteau continuel à l’Eternel, qu’il faut offrir par une ordonnance perpétuelle.

15 Ainsi on offrira tous les matins, en holocauste continuel, cet agneau et ce gâteau détrempé avec cette huile.

16 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel: Quand le prince aura fait un don de quelque pièce de son héritage à quelqu’un de ses fils, ce don appartiendra à ses fils, parce qu’ils ont droit de possession en l’héritage.

17 Mais s’il fait un don de quelque pièce de son héritage à l’un de ses serviteurs, le don lui appartiendra bien, mais seulement jusqu’à l’an d’affranchissement, et alors il retournera au prince; car c’est son héritage, qui appartient à ses fils; c’est pourquoi il leur demeurera.

18 Et le prince n’usurpera rien de l’héritage du peuple, les fraudant de la possession qui leur appartient; il laissera seulement en héritage à ses fils la possession qui lui appartient, afin qu’aucun de mon peuple ne soit chassé de sa possession.

19 Après cela, il me mena par l’entrée qui était vers le, côté de la porte, aux chambres saintes, qui appartenaient aux sacrificateurs, lesquelles regardaient vers le septentrion, et voilà, il y avait une place aux deux côtés du fond qui regardaient vers l’occident.

20 Et il me dit: C’est là le lieu où les sacrificateurs feront bouillir le reste de la bête qu’on aura sacrifiée pour le délit, et le reste de celle qu’on aura sacrifiée pour le péché, et où ils cuiront les gâteaux, afin qu’ils ne les portent point au parvis extérieur, pour en sanctifier le peuple.

21 Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur, et il me fit traverser vers les quatre coins du parvis, et voici, il y avait un parvis à chaque coin du parvis.

22 Tellement qu’aux quatre coins de ce parvis il y avait d’autres parvis qui y étaient joints, et ils étaient longs de quarante coudées , et larges de trente; et tous quatre avaient une même mesure, et avaient leurs quatre coins.

23 Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout autour, et ce qui était bâti au-dessous de ces rangées de bâtiments élevés tout autour, c’étaient des lieux propres à cuire.

24 Et il me dit: Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison cuiront les sacrifices du peuple.

Continuar Lendo

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply