Bíblia BDC
Jó 11
1 Sophar de Naama prit la parole et dit :
2 Ce discoureur n'aura-t-il pas réponse ? – Ce loquace aura-t-il raison ?
3 Tes verbiages feront-ils taire les gens, – te moqueras-tu sans que nul ne blâme ?
4 Or, tu dis : “Pure est ma doctrine, – et je suis net à tes yeux.”
5 Mais qui donnera qu'Eloah parle, – qu'il ouvre ses lèvres pour toi
6 Et qu'il te révèle les secrets de la sagesse, – car ils sont subtils pour la raison ! – Alors tu saurais qu'Eloah te demande raison de ta faute !
7 Pénètres-tu l'intime d'Eloah ? – Atteins-tu la perfection de Schaddaï ?
8 Plus haute que les cieux : que feras-tu, – plus profonde que le schéol : que connaîtras-tu ?
9 Plus longue que la Terre : c'est sa dimension, – et plus large que la Mer !
10 Passe-t-il ? tient-il caché ? – fait-il connaître ? qui l'en empêchera ?
11 Car il connaît lui les hommes pervers, – il voit l'iniquité, et il la pénètre.
12 Ainsi l'insensé vient au bon sens – comme l'ânon devient parfait onagre.
13 Mais toi, si ton cœur est fidèle, – et si tu étends vers lui tes mains,
14 Si tu éloignes le mal qui est en ta main, – et si en tes tentes tu ne laisses pas demeurer l'injustice,
15 Tu lèveras alors ton visage sans souillure, – tu seras ferme et ne craindras pas.
16 Alors tu oublieras tes maux, – comme souvenance d'eaux écoulées !
17 Midis sans déclin seront tes jours, – et l'obscurité sera comme l'aurore.
18 Tu seras alors en sécurité, puisqu'il y aura espoir, – et tu seras protégé et tu te coucheras en sécurité.
19 Tu te reposeras et personne ne te dérangera, – et beaucoup caresseront ton visage !
20 Mais les yeux des méchants s'éteignent, – et tout refuge leur manque : – leur espoir, c'est de rendre l'âme.