Connect with us

Bíblia BDC

Amós 5

1 Ecoutez cette parole que je fulmine contre vous, – un chant de deuil sur la maison d'Israël :

2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, – la vierge d'Israël. Elle gît par terre sur son propre sol, – nul ne pourra la relever.

3 Car ainsi dit le Seigneur Yahweh : La ville, partie en guerre à mille, – en gardera cent, Et celle qui entra en campagne avec cent, – en gardera dix, en Israël.

4 Car ainsi dit Yahweh à la maison d'Israël : – Recherchez-moi, et vous vivrez.

5 Ne cherchez point Béthel, – et ne venez pas à Galgala, – [et ne passez pas par Bersabée]. Car Galgala sera relégué en exil, – et Béthel deviendra Aven, néant.

6 Recherchez Yahweh pour que vous viviez, – de peur qu'il ne passe, avec du feu, par la maison de Joseph, – un feu qui les dévorera, sans que Béthel puisse l'éteindre.

7 Ils changent le droit en absinthe – et jettent à terre la justice ;

8 C’est lui qui a fait les Pléiades et Orion, – qui change les ténèbres en aurore, – et obscurcit le jour en la nuit, Qui appelle les eaux de la mer – et elles se répandent sur la face de la terre, – Yahweh est son nom.

9 Qui fait se lever la dévastation contre les puissants – et amène la ruine sur les forteresses.

10 Ils haïssent celui qui les censure aux portes des villes – et ils ont en abomination l'homme aux paroles intègres.

11 C'est pourquoi, parce que vous foulez aux pieds l'indigent, – et que vous lui extorquez la taxe du froment, Vous n'habiterez pas les maisons en pierre, – que vous vous êtes construites ; Vous ne boirez pas le vin des vignes de choix, – que vous vous êtes plantées.

12 Car je sais, que vos prévarications sont nombreuses, – que vos péchés sont graves, Ennemis du justice, exacteurs de rançons, – repoussant les pauvres aux portes des villes.

13 C'est pourquoi l'homme avisé garde le silence, en ce temps-là, – car c'est un temps de méchanceté.

14 Recherchez le bien et non le mal, – pour que vous puissiez vivre, Et que Yahweh, le Dieu des armées, soit avec vous, – ainsi que vous le prétendez.

15 Haïssez le mal, aimez le bien, – établissez le droit aux portes de vos villes. Peut-être Yahweh, le Dieu des armées, – aura-t-il pitié du reste de Joseph.

16 C'est pourquoi, ainsi parle Yahweh, – le Dieu des armées, le Seigneur : Sur toutes les places publiques, on se lamente, – et dans toutes les rues, on dit : Hélas ! Hélas ! On appelle les laboureurs au deuil et aux lamentations, – pour qu'ils prennent place dans les rangs des pleureurs de profession.

17 De même dans tous les vignobles la lamentation s'élèvera, – quand je passerai au milieu de toi, dit Yahweh !

18 Malheur à ceux qui aspirent au jour de Yahweh ! – que sera-t-il, le jour de Yahweh ? – Il sera ténèbres et non lumière.

19 Il en sera de vous comme d'un homme – qui fuit devant un lion et rencontre un ours, Ou qui rentre chez lui, appuie sa main au mur, – et est mordu par un serpent.

20 Le jour de Yahweh ne sera-t-il pas ténèbres et non lumière, – ne sera-t-il pas opaque et sans éclat ?

21 Je hais, je méprise vos pèlerinages – et je ne prends point plaisir au parfum de vos solennités.

22 Même lorsque vous m'offrez des holocaustes – et des sacrifices non sanglants, je ne m’y complais point. Je ne daigne même pas regarder – vos bêtes grasses que vous m’offrez en sacrifices pacifiques.

23 Eloignez de moi le bruit de vos chants, – je ne veux plus entendre le son des harpes,

24 Mais que le jugement se déroule comme des flots, – et la justice comme des torrents aux eaux dévastatrices.

25 M'en avez-vous offert, maison d'Israël, – des sacrifices et des oblations – dans le désert, pendant quarante ans !

26 Et vous emporterez votre roi Sakut, – et Kewan, votre idole, – l'étoile dont vous avez fait votre roi

27 Quand je vous déporterai au delà de Damas, – dit Yahweh ; le Dieu des armées est son nom.

Continuar Lendo