Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Isaías 41

1 Que les îles se taisent devant moi, et que les peuples renouvellent leur force ; qu'ils s'approchent, et qu'ensuite ils parlent ; allons (entrons) ensemble devant un juge (en jugement).

2 Qui a fait sortir le juste de l'orient, et qui l'a appelé pour le suivre ? Il lui livrera les (mettra en sa présence des) nations, et il lui soumettra les rois ; il les donnera à son glaive comme de la poussière, et à son arc comme le chaume (la paille) que le vent emporte.

3 Il les poursuivra, il passera en paix, la trace de ses pas ne paraîtra pas.

4 Qui a fait et opéré ces choses ? qui appelle (appelant) les générations dès le commencement ? Moi, le Seigneur, moi qui suis le premier et le dernier.

5 Les îles ont vu, et elles ont eu peur ; les extrémités de la terre ont été frappées de stupeur ; elles se sont approchées et elles sont venues.

6 Ils s'entraideront l'un et l'autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.

7 L'ouvrier en airain, frappant du marteau, a encouragé celui qui forgeait alors, en disant : Cela est bon pour souder, et il a fixé l'idole (l'a assuré) avec des clous, pour qu'elle (il) ne branlât pas.

8 Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob que j'ai choisi, race de mon ami Abraham ;

9 en qui (dans lequel, note) je t'ai pris aux extrémités de la terre et je t'ai appelé d'un pays lointain, et je t'ai dit : Tu es mon serviteur, je t'ai choisi, et je ne t'ai pas rejeté.

10 Ne crains pas, car je suis avec toi ; ne te détourne pas, car je suis ton Dieu ; je t'ai fortifié, je t'ai secouru, et la droite de mon juste t'a soutenu.

11 Voici, tous ceux qui te combattent seront confondus et rougiront de honte, et ceux qui te contredisent seront réduits au néant et périront.

12 Tu les chercheras, ces hommes qui s'opposaient à toi, et tu ne les trouveras plus ; ceux qui te faisaient la guerre seront comme s'ils n'étaient pas, et disparaîtront (seront consumés).

13 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui te prends par la main, et qui te dis : Ne crains pas, c'est moi qui t'aide.

14 Ne crains pas, vermisseau de Jacob, ni vous qui êtes morts d'Israël ; c'est moi qui viens te secourir, dit le Seigneur, et le saint d'Israël est ton rédempteur.

15 Je ferai de toi (Je t'ai posé comme) un char neuf à triturer le blé, garni de pointes et de scies ; tu écraseras et briseras les montagnes, et tu réduiras les collines en poussière.

16 Tu les vanneras, et le vent les emportera, et la tempête les dissipera ; mais toi, tu te réjouiras (exulteras) dans le Seigneur, et tu trouveras tes délices (te réjouiras) dans le saint d'Israël.

17 Les pauvres et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a pas ; leur langue est desséchée par la soif. Moi, le Seigneur, je les exaucerai ; moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

18 Je ferai jaillir (découvrirai) des fleuves au sommet (dans) des collines (en pente), et des fontaines au milieu des champs ; je changerai le (en un) désert en (des) étangs (pleins d'eau), et la terre sans chemin en courants d'eaux.

19 je mettrai dans le désert le cèdre, l'épine (acacia), le myrte et l'olivier ; je ferai croître ensemble dans la solitude le sapin, l'orme et le buis ;

20 afin que tous voient, sachent, considèrent et comprennent que c'est la main du Seigneur qui a fait cela, et que le saint d'Israël l'a créé.

21 Venez plaider votre cause, dit le Seigneur ; si vous avez quelque chose à dire, produisez-le, (apportez vos preuves, si par hasard vous en avez quelqu'une,) dit le roi de Jacob.

22 Qu'ils s'approchent et qu'ils nous annoncent tout ce qui doit arriver ; annoncez les choses passées, et nous y mettrons notre cœur, et nous saurons quelle doit être leur fin ; indiquez-nous ce(lles) qui doi(ven)t arriver.

23 Annoncez ce qui doit arriver à l'avenir, et nous saurons que vous êtes dieux ; faites bien ou mal, si vous le pouvez, afin que nous le disions et que nous le voyions ensemble.

24 Mais vous venez du néant et votre œuvre vient de ce qui n'est pas ; celui (c'est l'abomination) qui vous a choisis est une abomination.

25 Je l'ai suscité du septentrion, et il viendra de l'orient (du levant) ; il invoquera mon nom ; il traitera les grands (magistrats) comme (de la) boue, et comme l'argile que foule le potier.

26 Qui l'a annoncé dès le commencement, pour que nous le sachions, et dès le début (principe), pour que nous disions : Tu es juste ? Mais il n'y a personne qui annonce et qui prédise l'avenir, et qui entende vos paroles.

27 Le Seigneur (Le premier, note) dira (le premier) à Sion : Les voici, et je donnerai à Jérusalem un messager de la bonne nouvelle (évangéliste).

28 J'ai regardé, et il n'y avait parmi eux personne qui prît une résolution, ni qui répondît un mot si on l'interrogeait.

29 Ils sont tous injustes et leurs œuvres sont vaines ; leurs idoles (simulacres) sont du vent et un néant.

Continuar Lendo

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *