Connect with us

Bíblia BDC

Deuteronômio 16

1 Fais attention au mois d'abib pour célébrer la Pâque en l'honneur de Yahweh, ton Dieu, car c'est au mois d'abib que Yahweh, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte pendant la nuit.

2 Tu offriras en sacrifice pour la Pâque à Yahweh, ton Dieu, du menu bétail et des bœufs, au lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.

3 Tu ne mangeras pas avec la Pâque de pain fermenté, mais pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme pain d'affliction, car c'est en hâte que tu es sorti du pays d'Egypte, pour que tu te souviennes tous les jours de ta vie du jour où tu es sorti du pays d'Egypte.

4 On ne devra pas voir chez toi de levain, sur toute l'étendue de ton territoire, pendant sept jours, et de la chair, que tu auras offerte le soir du premier jour, rien ne devra rester jusqu'au matin.

5 Tu ne pourras pas offrir la Pâque dans n'importe laquelle des localités que Yahweh, ton Dieu, doit te donner ;

6 mais bien au lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, là tu offriras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, le moment de ta sortie d'Egypte.

7 Tu la feras cuire et tu la consommeras au lieu qu'aura choisi Yahweh, ton Dieu, et le matin tu pourras retourner à tes tentes.

8 Pendant six jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour aura lieu l'assemblée solennelle en l'honneur de Yahweh, ton Dieu ; tu n'y feras aucun travail.

9 Tu compteras sept semaines, dès qu'on mettra la faucille au blé tu commenceras à compter les sept semaines.

10 Tu célébreras alors la fête des Semaines en l'honneur de Yahweh, ton Dieu, avec ce que tu peux donner volontairement, selon que Yahweh, ton Dieu, t'aura béni.

11 Tu te réjouiras devant Yahweh, ton Dieu, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le lévite qui sera dans tes portes, l'étranger, l'orphelin et la veuve, qui seront près de toi, et cela dans le lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.

12 Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, aussi tu auras soin de mettre ces commandements en pratique.

13 Tu célébreras la fête des Tabernacles sept jours durant, quand tu auras rentré les produits de ton aire et de ton pressoir ;

14 et tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le lévite, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans tes portes.

15 Pendant sept jours tu célébreras la fête en l'honneur de Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh aura choisi, car Yahweh, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le labeur de tes mains, aussi tu seras tout entier à la joie.

16 Trois fois l'an, tout homme mâle d'entre vous, se présentera devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu qu'il aura choisi : à la fête des Azymes, à la fête des Semaines et à la fête des Tabernacles ; il ne devra pas paraître les mains vides devant Yahweh ;

17 mais chacun avec ce qu’il peut donner, selon les bénédictions que Yahweh, ton Dieu, lui aura accordées.

18 Tu institueras des juges et des scribes dans toutes tes villes que Yahweh, ton Dieu, veut te donner, selon tes tribus, et ils devront juger le peuple avec justice.

19 Tu ne feras pas plier le droit, tu n'auras point égard aux personnes et tu n'accepteras point de présents, car les présents rendent aveugles les yeux des sages et faussent les paroles des justes.

20 C'est la stricte justice que tu dois rechercher afin que tu prennes possession du pays que veut te donner Yahweh, ton Dieu.

21 Tu ne dresseras aucune espèce d'arbre comme aschéra à côté de l'autel de Yahweh, ton Dieu, que tu te seras fait.

22 Tu n'élèveras point de masseboth, que Yahweh, ton Dieu, a en horreur.

Continuar Lendo