Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Gênesis 22

1 Après cela, Dieu tenta (éprouva) Abraham, et lui dit : Abraham, Abraham. Abraham (Et) lui répondit : Me voici.

2 Dieu ajouta : Prends Isaac, ton fils unique qui t'est si cher, et va en la terre de vision, et là tu me l'offriras en holocauste sur une des montagnes que je te montrerai.

3 Abraham se leva donc avant le jour, prépara son âne, et prit avec lui deux jeunes serviteurs, et Isaac son fils ; et ayant coupé le bois qui devait servir à l'holocauste, il s'en alla au lieu où Dieu lui avait commandé d'aller.

4 (Mais) Le troisième jour, levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin.

5 Et il dit à ses serviteurs : Attendez-moi ici avec l'âne ; nous ne ferons qu'aller jusque-là, mon fils et moi, et après avoir adoré, nous reviendrons aussitôt à vous.

6 Il prit aussi le bois pour l'holocauste, qu'il mit sur son fils Isaac ; et lui, il portait en ses mains le feu et le couteau (glaive). Et tandis qu'ils marchaient ainsi tous deux,

7 Isaac dit à son père : Mon père. Abraham lui dépondit : Mon fils, que veux-tu ? Voilà, dit Isaac, le feu et le bois : où est la victime pour l'holocauste ?

8 Abraham lui répondit : Mon fils, Dieu aura soin de fournir lui-même la victime de l'holocauste. Ils continuèrent donc à marcher ensemble,

9 et ils vinrent au lieu que Dieu avait montré à Abraham. Il y dressa un autel, disposa dessus le bois pour l'holocauste, lia ensuite son fils Isaac, et le mit sur le bois qu'il avait arrangé sur l'autel.

10 En même temps il étendit la main et prit le couteau (glaive) pour immoler son fils.

11 Mais à l'instant l'ange du Seigneur lui cria du ciel : Abraham, Abraham. Il lui répondit : Me voici.

12 L'ange ajouta : Ne mets point la main sur l'enfant, et ne lui fais aucun mal. Je connais maintenant que tu crains Dieu, puisque pour m'obéir tu n'as point épargné ton fils unique.

13 Abraham, levant les yeux, aperçut derrière lui un bélier qui s'était embarrassé avec ses cornes dans un buisson ; et l'ayant pris, il l'offrit en holocauste au lieu de son fils.

14 Et il appela ce lieu d'un nom qui signifie : Le Seigneur voit. C'est pourquoi on dit encore aujourd'hui : Le Seigneur verra sur la montagne (inverser).

15 L'ange du Seigneur appela Abraham du ciel pour la seconde fois, et lui dit :

16 Je jure par moi-même, dit le Seigneur, que puisque tu as fait cette action, et que pour m'obéir tu n'as point épargné ton fils unique,

17 je te bénirai, et je multiplierai ta race (postérité) comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le rivage de la mer. Ta postérité possédera les villes de ses ennemis ;

18 et toutes les nations de la terre seront bénies dans celui qui sortira de toi (en ta postérité), parce que tu as obéi à ma voix.

19 Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s'en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.

20 Après cela, on vint dire à Abraham que son frère Nachor avait eu de sa femme Melcha plusieurs fils,

21 Hus, son aîné ; Buz, frère de celui-ci ; Camuel, père des Syriens ;

22 Cased, Azau, Pheldas, Jedlaph,

23 et Bathuel, dont Rébecca était fille. Ce sont là les huit fils que Nachor, frère d'Abraham, eut de Melcha, sa femme.

24 Sa concubine (femme de second rang), qui s'appelait Roma, lui enfanta Tabée, Gaham, Tahas et Maacha.

Continuar Lendo

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply