Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Ezequiel 27

1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :

2 Toi donc, fils de (d'un) l'homme, prononce une lamentation sur Tyr ;

3 et tu diras à Tyr qui habite à l'entrée de la mer, qui est le siège du commerce des peuples avec les îles nombreuses : Ainsi parle le Seigneur Dieu : O Tyr, tu as dit : Je suis parfaite en beauté,

4 et située au cœur de la mer. Tes voisins qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en (ont mis le comble à ta) beauté.

5 Des sapins de Sanir ils t'ont construite avec toute ta charpente (ainsi que tous tes étages qui plongent dans la mer) ; ils ont pris un cèdre du Liban pour te faire un mât.

6 Ils ont taillé les chênes de Basan pour préparer tes rames ; ils ont fait tes bancs avec l'ivoire des Indes, et tes chambres avec les produits (le bois) des îles d'Italie.

7 Du fin lin (Le byssus varié) d'Egypte muni de broderies, on a tissé la voile suspendue à ton mât ; l'hyacinthe et la pourpre des îles d'Elisa ont servi à tes tentures (ta couverture).

8 Les habitants de Sidon et d'Arad ont été tes rameurs ; tes sages, ô Tyr, sont devenus tes pilotes.

9 Les vieillards de Gébal et ses hommes les plus habiles ont eu des marins (nautoniers) pour le service de tout ton matériel ; tous les navires de la mer et tous leurs marins (nautoniers) ont été employés à ton commerce.

10 Les Perses, les Lydiens et les Libyens étaient tes guerriers dans ton armée ; ils ont suspendu sur toi leurs boucliers et leurs casques (cuirasses) pour te servir d'ornement.

11 Les fils d'Arad avec tes troupes étaient sur tes murs tout autour, et les Pygmées, qui étaient sur tes tours, ont suspendu leurs carquois à tous tes murs ; ils ont rendu ta beauté parfaite (mis eux-mêmes le comble à ta beauté).

12 Les Carthaginois trafiquaient avec toi, à cause de la multitude de toutes tes richesses ; ils ont rempli tes marchés (foires) d'argent, de fer, d'étain et de plomb.

13 La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi (étaient tes courtiers) ; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d'airain.

14 De Thogorma on conduisait à tes marchés des chevaux, des cavaliers et des mulets.

15 Les enfants de Dédan trafiquaient avec toi ; le commerce d'îles nombreuses était dans ta main ; on échangeait contre tes marchandises des dents d'ivoire et de l'ébène.

16 Le Syrien trafiquait avec toi à cause de la multitude de tes produits ; il(s) exposai(en)t sur tes marchés les perles, la pourpre, les vêtements de tricot, le fin lin, la soie et les pierres précieuses (et du chodchod, note).

17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi (étaient aussi tes courtiers) ; ils exposaient sur tes marchés le pur froment, le baume, le miel, l'huile et la résine.

18 Damas trafiquait avec toi à cause de la multitude de tes produits, à cause de la multitude de tes diverses richesses, t'apportant du vin excellent (généreux) et des laines d'une couleur exquise.

19 Dan, la Grèce et Mosel ont exposé sur tes marchés le fer ouvragé ; la casse (stacté) et le roseau aromatique (la canne) faisaient partie de ton commerce.

20 Ceux de Dédan trafiquaient avec toi en tapis pour s'asseoir.

21 L'Arabie et tous les princes de Cédar trafiquaient à ton service ; ils venaient te vendre des agneaux, des béliers et des boucs.

22 Les marchands de Saba et de Réma trafiquaient avec toi ; ils exposaient sur tes marchés tous les meilleurs aromates, les pierres précieuses et l'or.

23 Haran, Chéné et Eden trafiquaient avec toi ; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.

24 Ils trafiquaient avec toi de diverses manières : en manteaux couleur (balles) d'hyacinthe, en broderies (tissus de diverses couleurs), en précieuses étoffes qui étaient enveloppées et liées de cordes ; ils trafiquaient aussi avec toi pour des bois de cèdre.

25 Les vaisseaux de la mer étaient la force principale de (tes princes dans) ton commerce ; tu étais au comble de la richesse et de la gloire au cœur de la mer.

26 Tes rameurs t'ont conduite sur les grandes eaux ; le vent du midi t'a brisée au cœur (fond) de la mer.

27 Tes richesses, tes trésors, ton commerce considérable, tes marins (nautoniers) et tes pilotes, qui dirigeaient ton trafic (avaient en garde les objets à ton usage) et qui commandaient à ton peuple, tes guerriers qui étaient en toi, avec toute la multitude qui était au milieu de toi, tomberont dans le cœur (fond) de la mer, au jour de ta ruine.

28 Au bruit des cris de tes pilotes, les flot(te)s seront épouvanté(e)s.

29 Tous ceux qui tenaient la rame descendront de leurs vaisseaux ; les marins (nautoniers) et tous les pilotes de la mer se tiendront à terre ;

30 ils se lamenteront sur toi à haute voix, ils crieront amèrement, ils se jetteront de la poussière sur la tête, et ils se couvriront de cendre,

31 ils se raseront les cheveux à cause de toi et se ceindront de cilices ; ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, ils pleureront amèrement.

32 Ils prononceront sur toi un chant lugubre et ils se lamenteront sur toi (disant) : Qui (Quelle ville) est semblable à Tyr, qui est devenue muette au milieu de la mer ?

33 Toi qui par ton grand commerce sur la mer as rassasié (de biens) des peuples nombreux ; qui, par la multitude de tes richesses et de tes peuples, as enrichi les rois de la terre,

34 maintenant tu as été brisée par la mer ; tes richesses sont au fond des eaux, et toute cette multitude qui était au milieu de toi est tombée.

35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et tous leurs rois, abattus par la (cette) tempête, ont changé de visage.

36 Les marchands des peuples ont sifflé sur toi ; tu es réduite à néant, et tu ne seras plus, à jamais.

Continuar Lendo

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply