Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Deuteronômio 15

1 La septième année sera l'année de la remise (rémission),

2 qui se fera en cette manière : Un homme à qui il sera dû quelque chose par son ami, ou son prochain et son frère, ne pourra le redemander, parce que c'est l'année de la remise (rémission) du Seigneur.

3 Tu (pourras) l'exiger(as) de l'étranger et de celui qui est venu du dehors dans ton pays ; mais tu n'auras point le pouvoir de le redemander à tes concitoyens et à (un de) tes proches ;

4 et il ne se trouvera parmi vous aucun pauvre ni aucun mendiant, afin que le Seigneur ton Dieu te bénisse dans le pays qu'il doit te donner pour le posséder.

5 Si toutefois tu écoutes la voix du Seigneur ton Dieu, et que tu observes ce qu'il t'a commandé et ce que je te prescris aujourd'hui, c'est alors qu'il te bénira, comme il te l'a promis.

6 Tu prêteras à beaucoup de peuples, et tu n'emprunteras rien toi-même de personne ; tu domineras sur plusieurs nations, et nul ne te dominera.

7 Si, quand tu seras dans le pays que le Seigneur ton Dieu doit te donner, un de tes frères qui demeurera dans ta ville tombe dans la pauvreté, tu n'endurciras point ton cœur, et tu ne resserreras point ta main ;

8 mais tu l'ouvriras au pauvre, et tu lui prêteras ce dont tu verras qu'il aura besoin.

9 Prends garde de ne pas te laisser surprendre par cette pensée impie, et de ne pas dire dans ton cœur : La septième année, qui est l'année de la remise (rémission), est proche ; et de détourner ainsi tes yeux de ton frère qui est pauvre, sans vouloir lui prêter ce qu'il te demande ; de peur qu'il ne crie contre toi au Seigneur, et que cela ne te soit imputé à péché ;

10 mais tu lui donneras ce qu'il désire, et tu n'useras d'aucune finesse (ruse) lorsqu'il s'agit de le soulager dans sa nécessité, afin que le Seigneur ton Dieu te bénisse en tout temps et dans toutes les choses que tu entreprendras.

11 Il y aura toujours des pauvres dans le pays où tu habiteras. C'est pourquoi je t'ordonne d'ouvrir ta main aux besoins de ton frère qui est pauvre et sans secours, et qui demeure avec toi dans ton pays.

12 Lorsque ton frère ou ta sœur, Hébreux d'origine, t'ayant été vendus, t'auront servi six ans, tu les renverras libres la septième année,

13 et tu ne laisseras pas aller les mains vides celui à qui tu donneras la liberté ;

14 mais tu lui donneras pour subsister en chemin quelque chose (un viatique) de tes troupeaux, de ta grange et de ton pressoir, comme des biens que tu as reçus par la bénédiction du Seigneur ton Dieu.

15 Souviens-toi que tu as été esclave toi-même dans l'Egypte, et que le Seigneur ton Dieu t'a mis en liberté ; c'est pour cela que je te donne maintenant cet ordre.

16 Mais si ton serviteur te dit qu'il ne veut pas sortir, parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il trouve son avantage à être avec toi,

17 tu prendras une alène, et tu lui perceras l'oreille à la porte de ta maison, et il te servira à jamais. Tu feras de même à ta servante.

18 Ne détourne point tes yeux de dessus eux, après que tu les auras renvoyés libres, puisqu'ils t'ont servi pendant six ans comme t'aurait servi un mercenaire ; afin que le Seigneur ton Dieu te bénisse dans toutes les choses que tu feras.

19 Tu consacreras au Seigneur ton Dieu tous les mâles d'entre les premiers-nés de tes bœufs et de tes brebis. Tu ne laboureras point avec le premier-né du bœuf, et tu ne tondras point les premiers-nés de tes moutons ;

20 mais tu les mangeras chaque année, toi et ta maison, en la présence du Seigneur ton Dieu, au lieu que le Seigneur aura choisi.

21 Mais si le premier-né a une tache, s'il est boiteux ou aveugle, s'il a quelque difformité ou quelque défaut en quelque partie de son corps, il ne sera point immolé au Seigneur ton Dieu ;

22 mais tu le mangeras dans l'enceinte des murailles de ta ville ; le pur et l'impur en mangeront indifféremment, comme on mange de la chèvre sauvage et du cerf.

23 Tu prendras garde seulement de ne pas manger de leur sang ; mais tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

Continuar Lendo