Connect with us

Bíblia SACC

Miquéias 1

Numérisation Yves PETRAKIAN Avril 2007 – France

MICHÉE

ARGUMENT. – Michée dit lui-même, chap. 1, v. 1, qu’il étoit de Morasthi, ou, selon d’autres leçons, de Morescheti, bourgade que saint Jérôme assure être de la tribu de Juda, située vis-à-vis d’Éleuthéropole. Ce prophète ajoute, au même endroit, qu’il commença son ministère sous le règne de Joathan, et qu’il continua sous Achaz et Ézéchias, rois de Juda, et par conséquent depuis l’an du monde 3246 jusqu’en l’an 3276 ou environ, c’est-à-dire qu’il a prophétisé près de trente années ; et ainsi il a été le contemporain des prophètes Osée, Joel, et Amos, et aussi d’Isaïe. Il fut rempli de l’Esprit de Dieu, chap. III, v. 8, pour annoncer de sa part aux deux tribus de Juda et de Benjamin, sous le nom de Jérusalem, et aux dix tribus, sous celui de Samarie, le dessein que le Seigneur avoit de les punir, et de les châtier de leurs idolâtries, de leurs déréglements, et de la confiance qu’ils avoient en des prophètes de mensonge ; et c’est ce que Michée exécute ici il leur reproche leurs désordres, il leur prédit leur ruine, et il console ceux qui seront fidèles à Dieu, par les promesses non-seulement d’une première délivrance sous, Cyrus mais d’une seconde pîus parfaite et plus durable sous le règne de Jésus-Christ, qu’il dit devoir naître dans Bethlehem. Jerémie s’est servi de ce que Michée dit, chap. III v. 12, pour appuyer les mêmes prophéties ; et il le cite nommément, chap. XXVI, v. 18, pour représenter aux prêtres et aux faux prophètes, qui vouloient le faire mourir, que ce prophète avoit dit les mêmes choses avant lui, sans que le roi Ézéchias ni le peuple de Juda l’en eussent repris.

Saint Épiphane, ou l’auteur de la Vie et de la Mort des Prophètes, a confondu ce prophète avec celui dont il est parlé, liv. III des Rois, chap. XXII, v- 8; et II Para., ch. XVIII, v. 1, qui est dit fils de Jemla; mais cet auteur n’a pas remarqué que cette supposition ne s’accorde point du tout au temps des règnes des rois de Juda qui sont ici nommés, puisque ce Michée, fils de Jemla, a vécu sous Achab, et ainsi plus d’un siècle avant le nôtre. Le style de Michée approche fort de celui d’Isaïe; il a prédit à peu près les mêmes choses, et les vers- 1, 2 et 3 du premier chapitre sont assez semblables aux vers- 2, 3 et 9 du chap. II d’Isaïe; mais ses prophéties sont beaucoup plus claires, les circonstances beaucoup plus précisées ; ses expressions sont nobles et naturelles, ses réprimandes vives, fortes, et pressantes.

CHAPITRE I

Prophétie contre Samarie et contre Jérusalem.

1 Voici les paroles que le Seigneur a dites à Michée de Morasthi, qui prophétisa contre Samarie et Jérusalem, sous les règnes de Joathan, d’Achaz, et d'Ézéchias, rois de Juda :

2 O peuples, écoutez tous; que la terre avec tout ce qu'elle contient soit attentive ; et que le Seigneur notre Dieu soit lui-même témoin contre vous, le Seigneur qui voit tout de son temple saint !

3 Car le Seigneur va sortir du lieu saint où il réside ; il descendra, et il foulera aux pieds tout ce qu'il y a de grand sur la terre.

4 Sous lui les montagnes disparoitront, les vallées s'entr'ouvrant fondront comme la cire devant le feu, et s'écouleront comme les eaux qui se précipitent dans un abîme.

5 Tout ceci arrivera à cause du crime de Jacob, et des péchés de la maison d'Israël. D'où est venu le crime de Jacob, sinon de Samarie ? et qnelle est la source des hauts lieux de Juda, sinon Jérusalem ?

6 Je ferai donc de Samarie, dit le Seigneur, comme un monceau de pierres qu'on met dans un champ, lorsque l'on plante une vigne; je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et j'en découvrirai les fondements.

7 Toutes ses statues seront brisées, tout ce qu'elle a gagné sera brûlé par le feu, et je réduirai en poudre toutes ses idoles, parce que ses richesses ont été amassées du prix de la prostitution, et elles deviendront aussi la récompense des prostituées.

8 C'est pourquoi je m'abandonnerai aux plaintes, je ferai retentir mes cris; je déchirerai mes vêtements, et j’irai tout nu ; je pousserai des hurlements comme les dragons et des sons lugubres comme les autruches;

9 Parce la plaie de la Samarie est désespérée, qu'elle est venue jusqu à Juda, qu'elle a gagné jusqu'à la porte de mon peuple, et qu'elle est entrée jusque dans Jérusalem.

10 Que le bruit de vos maux ne s'entende point jusqu'à Geth; étouffez vos larmes et vos soupirs ; couvrez-vous de poussière dans une maison qui sera réduite en poussière.

11 Passez couverte de honte et d'ignominie, vous qui habitez dans un lieu si beau ; celle qui est située sur les confins ne sort pas, mais est enlevée; la maison voisine qui s'est soutenue par elle-même trouvera dans votre perte le sujet de sa douleur.

12 Elle s'est trouvée trop foible pour vous assister, et elle est elle même plongée dans l'amertume, parce que Dieu a envoyé l'ennemi jusque dans les portes de Jérusalem.

13 Les habitants de Lachis ont été épouvantés par le bruit confus des chariots de guerre ; Lachis, vous êtes la source du péché de la fille de Sion. parce que vous avez imité les sacriléges d'Israël.

14 Le roi d'Israël enverra de ses gens aux princes de Geth ; mais ils n'y trouveront qu'une maison de mensonge qui les trompera.

15 Vous qui habitez Marésa, je vous amènerai des gens qui hériteront de tous vos biens; et ce renversement de la gloire d'Israël s'étendra jusqu'à la ville d'Odolla.

16 Israël, arrachez-vous les cheveux; coupez-les entièrement, pour pleurer vos enfants qui étoient toutes vos délices ; demeurez sans aucun poil comme l’aigle qui mue et qui se dépouille de toutes ses plumes, parce qu’on vous a enlevé et que l’on vous a emmené captifs ceux qui vous étoient si chers.

Continuar Lendo